2011年12月6日星期二

Trivia

    During the Thousand Sunny's voyage to Fishman Island after being detoured in Thriller Bark, it encountered several more phenomena of the Grand Line.[27] The phenomena, that the ship and its crew encountered, are based on Japanese puns and a Japanese mythology:

        When the ship went through the rainstorm that poured down candy instead of rain, the pun used was "ame". Depending on how it's written, the Japanese word "ame" can mean either 'rain' (雨) or 'candy' (飴). Thus there is a pun when the Straw Hats stated candy was falling instead of rain in Japanese. They are basically saying that a certain thing is falling down instead of another thing that sounds alike in English (though emphasis is put on different vowels, "A" for 'rain' and "E" for 'candy').

        The name of the giant Seaking that they encountered is also a pun. "Umidanuki" (海狸 Umidanuki?, literally meaning "sea tanuki") means 'beaver' in Japanese, however, the Seaking they encountered was a more literal representation of its name.

        Finally, the circular rainbow and the serpent currents comes from ancient Japanese mythology and folklore. In ancient times, the Japanese often associated rainbows as bad omens signifying the coming of serpents. The scene where the Straw Hats see a circular rainbow just before suddenly encountering the serpent currents is based on this myth.

    The Thousand Sunny's lion figurehead being mistaken for a sunflower is part of a running gag involves sunflowers and lions. The gag first appeared with Nami's dress when she was young. The dress originally had a sunflower design but Bellemere stitched on some eyes and a mouth in order to make it a lion. This gag is also featured in the cover art of a chapter with Zoro trying to capture a lion who is hiding behind him among a bunch of sunflowers.[33]

没有评论:

发表评论